Kinyarwanda (Ikinyarwanda) is a sole native language that is widely spoken in the country of Rwanda. Kinyarwanda language is spoken not only in Rwanda but also in Great Lakes Countries, some of those countries include Democratic Republic of the Congo, Uganda and Tanzania. There are some neighboring countries of Rwanda which has languages which are slightly seems to be like Kinyarwanda like the Kirundi language from Burundi, and some other different languages from Uganda, and Giha language in Tanzania.
Kinyarwanda is one of the main pillars that preserve the Rwandan culture and heritage as well as history. And this is widely seen in Rwandan literature which includes dances (imbyino), riddles (ibisakuzo), myths (ibitekerezo), pastoral songs (amahamba), hunters' song (amahigi), sailors' song (amasare), praising songs (ibisingizo), Lullaby or cradle song (ibihozo), tongue twisters (amagorane), spellcasting (ibitongero), proverbs (imigani), poems (ibyivugo).
Kinyarwanda language is one of four official languages used in Rwanda, which are Kinyarwanda, English, French and Swahili.
<big>a</big>
like in f__a__ther. (<small>IPA:</small> a)
<big>e</big>
like in s__e__t. (<small>IPA:</small> ɛ)
<big>i</big>
like in s__ee__. (<small>IPA:</small> i)
<big>o</big>
like in b__oa__t. (<small>IPA:</small> o)
<big>u</big>
like in f__oo__d. (<small>IPA:</small> u)
<big>b</big>
like in __b__oy. (<small>IPA:</small> b)
<big>c</big>
like in __ch__alk. (<small>IPA:</small> tʃ)
<big>d</big>
like in __d__o. (<small>IPA:</small> d̪)
<big>f</big>
like in __f__oot. (<small>IPA:</small> f)
<big>g</big>
like in __g__o. (before "a", "o", "u"; <small>IPA:</small> g), like sabota__g__e (before "e" and "i"; <small>IPA</small><small>:</small> ʒ)
h
like in __h__i. (<small>IPA:</small> h)
<big>j</big>
like in second pronunciation of g.
<big>k</big>
like in s__k__it. (<small>IPA:</small> k)
<big>l</big>
like in __l__ion. (<small>IPA:</small> l)
<big>m</big>
like in __m__other. (<small>IPA:</small> m)
<big>n</big>
like in __n__ose. (<small>IPA:</small> n)
<big>p</big>
like in __p__aw__p__aw. (<small>IPA:</small> p)
<big>r</big>
like in __r__ain. (<small>IPA:</small> r)
<big>s</big>
like in __s__un. (<small>IPA:</small> s)
<big>t</big>
like in __t__elevision. (<small>IPA:</small> t)
<big>v</big>
like in __v__ision. (<small>IPA:</small> v)
<big>w</big>
like in __w__ay. (<small>IPA:</small> w)
<big>y</big>
like in __y__ellow. (<small>IPA:</small> y)
<big>z</big>
like in __z__ebra. (<small>:</small> z)
<big>ts</big>
like in qui__ts__ (: ts)
<big>nz</big>
like in e__nz__ymes (: nz)
<big>by</big>
like in __by__uns
<big>rw</big>
like in __Rw__anda (: roo)
<big>nt</big>
like in investme__nt__ (: nt)
<big>mw</big>
like in far__mw__ork
<big>tw</big>
like in __tw__ice
<big>bw</big>
like in su__bw__oofer (: bw)
<big>nk</big>
like in li__nk__ (: nk)
<big>nj</big>
like in e__nj__oy (:nj)
<big>mp</big>
like in e__mp__ower (: mp)
<big>ns</big>
like in i__ns__ane (: ns)
<big>sw</big>
like in __sw__ear (: sw)<small>wikipedia:International Phonetic Alphabet</small>
Common signs
; OPEN : Harafunguye ; CLOSED : Harafunze ; ENTRANCE : Aho kwinjirira ; EXIT : Aho Gusohokera ; PUSH : Sunika ; PULL : Kurura ; TOILET : Ubwiherero ; MEN : Abagabo ; WOMEN : Abagore ; FORBIDDEN : Birabujijwe
; Hello.
Muraho. (mu-r-ahoh) as neutral greeting without depending on time. Mwaramutse. (mu-ara-mutseh) (in the day) / Mwiriwe. (mu-iri-ueh) (at night) ; How are you? Amakuru ? (Ama-ku-ruh ?) ; Fine, thank you. Ni meza, murakoze. (Ni me-izah, mu-ra-kozeh.) ; What is your name? Witwa nde? (Wi-tuah ndeh?) ; My name is ______ . Nitwa______ . (Ni-tua _____ .) ; Nice to meet you. Nishimiye guhura nawe. (Nish-imiyeh gu-hur-ah na-weh) ; Please. Ihangane. (I-hang-aneh) ; Thank you. Murakoze. (Mu-ra-kozeh) ; You're welcome. Muhawe ikaze. (Mu-ha-weh i-kazeh) ; Yes. Yego. (_Y-e_i-goh) ; No. Oya. (O-yah) ; Excuse me. (getting attention) Nyihanganira. (Nyi-hanga-nirah) ; Excuse me. (begging pardon) Mbabarira. (Mba-ba-rirah) ; I'm sorry. Mbabarira. (Mba-ba-rirah) ; Goodbye Urabeho. (U-ra-b_e_h-oh) ; I can't speak name of language [well]. Ntago mvuga izina ry'ururimi [neza ]. (nta-go mvu-gah i-zi-nah ria-uru-rimi [ne-iza ]) ; Do you speak English? Uvuga icyongereza? (u-vu-gah i-ki-onge-re-zah?) ; Is there someone here who speaks English? Haba hari umuntu uvuga icyongereza hano? (Ha-ba ha-ari u-mu-ntuh u-vu-gah i-ki-onge-re-zah hano?) ; Help! Ubufasha ! (U-bu-fash-ah!) ; Look out! Reba neza ! (Re-bah ne-izah!) ; Good morning. Mwaramutse. (mu-ara-mutseh) ; Good evening. Mwiriwe. (Mu-iri-ueh) ; Good night. Ijoro ryiza. (I-jo-roh ri-izah) ; Good night (to sleep) Muramuke. (Mu-ra-muk-eh) ; I don't understand. Ntago mbyumva. (Nta-goh mbi-um-vah) ; Where is the toilet? Ubwiherero buri he? (u-bu-ih-ere-ro bu-ri hee?)Body parts
; head : umutwe (u-muh-tue) ; face: isura (ee-suh-rah) ; eyes: amaso (a-mah-so) ; ears: amatwi (ah-mah-tui) ; nose: izuru (ee-zuh-ruh) ; throat: umuhogo (oo-moo-hau-go) ; chin: akananwa (ah-kan-anua) ; neck : ijosi (ee-jau-see) ; shoulders: intugu (ee-noo-goo) ; chest: agatuza ('ah-gah-too-zah'') ; waist: ikimero (ee-kee-mei-roh) ; arms: amaboko (ah-mah-bo-koh) ; fingers: intoki (een-tokee) ; hands: ibiganza (ee-bee-gahn-za) ; elbow: inkokora (in-koh-ko-rah) ; buttocks: ikibuno (ee-kee-bun-oh) ; thigh: ikwisi (ee-kuee-see) ; knee: ivi (ee-v-ee) ; legs: ukuguru (oo-kooh-gooh-rooh) ; foot: ikirenge (ee-kee-reing-eh)
; Leave me alone.
Ndeka njyenyine. (nd-.ekah n-jye-n-yin-eh) ; Don't touch me! Ntunkoreho ! (nt-uh-n-kor-ei-hau !) ; I'll call the police. Ndahamagara polisi. (Nda-ham-ag-arah po-li-s.) ; Police! Polisi ! (Po-li-s!) ; Stop! Thief! Reka ! Umujura! (ra-ika! u-mu-jurah!) ; I need your help. Ndashaka ubufasha bwawe. (Nd-ash-aka u-bufash-ah bu-awe.) ; It's an emergency. Birihutirwa. (Bi-ri-huti-rua.) ; I'm lost. Nabuze. (Na-bu-zeh.) ; I lost my bag. Nabuze igikapu cyanjye. (Na-buz-eh i-ki-kapu ki-an-jye.) ; I lost my wallet. Nabuze ikofi yanjye. (Na-buz-.h i-kof-i ian-jye) ; I'm sick. Ndarwaye. (Ndi-arua-ye.) ; I've been injured. Navunitse. (Ni-avu-nitseh.) ; I need a doctor. Nkeneye muganga. (nk-ene-yie mu-ga-ngah.) ; Can I use your phone? Nakoresha telefone yawe? (Na-kor-eish-a tele-fon-e ya-ue?)
; 0
Zeru (zairruh) ; 1 Rimwe (rimueh) ; 2 Kabiri (kahbirri) ; 3 Gatatu (Ga-tatuh) ; 4 Kane (Kahnei) ; 5 Gatanu (Gatanuh) ; 6 Gatandatu (Gatandahtuh) ; 7 Karindwi (carrinduih) ; 8 Umunani (umunahnih) ; 9 Icyenda (iciendah) ; 10 Icumi (Icuumih) ; 11 Cumi na rimwe (cuumih nah rimue) ; 12 Cumi na kabiri (cuumih nah kahbirri) ; 13 Cumi na gatatu (cuumih nah ga-tatuh) ; 14 Cumi na kane (Cuumih nah kahnei) ; 15 Cumi na gatanu (Cuumih nah gatanuh) ; 16 Cumi na gatandatu (Cuumih nah gatandahtuh) ; 17 Cumi na karindwi (Cuumih nah carrinduih) ; 18 Cumi n'umunani (Cuumih nuhmunanih ; 19 Cumi n'icyenda (Cuumih nici)ndah ; 20 Makumyabiri(maccumiabirih) ; 21 Makumyabiri na rimwe (maccumiabirih nah rimu) ; 22 Makumyabiri na kabiri (maccumiabirih nah kahbirri) ; 23 Makumyabiri na gatatu (maccumiabirih nah ga-tatuh) ; 30 Mirongo itatu (Mill-ong-o itahtuh) ; 40 Mirongo ine (Mill-ong-o ineih) ; 50 Mirongo itanu (Mill-ong-o itanuh) ; 60 Mirongo itandatu (Mill-ong-o itandahtuh) ; 70 Mirongo irindwi (Mill-ong-o irrinduih) ; 80 Mirongo inani (Mill-ong-o inanih) ; 90 Mirongo icyenda (Mill-ong-o ici_e_ndah) ; 100 Ijana (Ijanah) ; 200 Maganabiri (maganah birih) ; 300 Maganatatu (maganah atatuh) ; 1,000 Igihumbi (Igihuumbih) ; 2,000 Ibihumbi bibiri (Ibihuumbih bibiriih) ; 1,000,000 Miliyoni (millionih) ; 1,000,000,000 Miliyari (millih-yarih) ; number (train, bus, etc.) Nimero (ni-merr-oh____) ; half Igice (Igicce) ; less bike (bicyeh) ; more byinshi (biinshih)
; now
Nonaha (nonahah) ; later Nyuma (nyumah) ; before mbere (mbereh) ; morning mu gitondo (muh git-on-doh) ; afternoon Ku gicamunsi (kuh gicamunsih) ; evening Ni mugoroba (nih mugorobah) ; night Ninjoro (nindjoroh)
; one o'clock AM
Saa Saba z'amanywa (saah sabah zamanyuah) ; two o'clock AM Saa Munani z'amanywa (Saah munanih zamanyuah) ; noon Saa Sita z'igicamunsi (Saah Sitah zigichamunsih) ; one o'clock PM Saa Saba z'umugoroba (Saah Saba zumugorohbah) ; two o'clock PM Saa Munani z'umugoroba (Saah Munanih zumugorohbah) ; midnight Saa Sita z'ijoro(Saah Sita zijohroh)
; _____ minute(s)
_____(_Singular:_umunota), (plural: Iminota). (Singular: Umunohtah, Plural: Iminohtah) ; _____ hour(s) _____(Singular: isaha), (Plural: amasaha). (Singular: isaahah, plural: amasaahah) ; _____ day(s) _____(Singular: Umunsi), (Plural: Iminsi). (Singular: umunsiih, Plural: iminsiih) ; _____ week(s) ___(Singular: Icyum_we_ru), (Plural: Ibyumweru). (Singular: ikiumueru, Plural:ibiyumueru ) ; _____ month(s) ___(Singular: Ukwezi), (Plural: amezi). (Singular: ukuezih, Plural:amezih ) ; _____ year(s) ___(Singular: Umwaka), (Plural: Imyaka). (Singular: umuakah, Plural:imiakah )
; today
Uyu munsi (uyuh munsiih) ; yesterday Ejo hashize (ejoh hashizeh) ; tomorrow Ejo hazaza (ejoh hazazah) ; this week Iki cyumweru (icyi cyumueru) ; last week Icyumweru gishize (ikiumueru gishizeh) ; next week Icyumweru gitaha (ikiumueru gitahah)
; Sunday
Ku Cyumweru (kuu kiumueru) ; Monday Kuwa Mbere (Kuwah mbereh) ; Tuesday Kuwa Kabiri (Kuwah Kahbirri) ; Wednesday Kuwa Gatatu (Kuwah Ga-tatuh) ; Thursday Kuwa Kane (Kuwah Kahnei) ; Friday Kuwa Gatanu (Kuwah Gatanuh) ; Saturday Kuwa Gatandatu (Kuwah Gatandahtuh)
; January
Mutarama (Mutaraamah) ; February Gashyantare (Gashyiantahrei) ; March Werurwe (Wuerurue) ; April Mata (matah) ; May Gicurasi (Gicuurasih) ; June Kamena (kameenah) ; July Nyakanga (Nyiakangah) ; August Kanama (Kahnamah) ; September Nzeri (Nzerih) ; October Ukwakira (Ukuacyirah) ; November Ugushyingo (Ugushyingoh) ; December Ukuboza (Ukubozah)
; black
umukara (umuhkarah) ; white umweru (umueru) ; red umutuku (umutukuh) ; blue ubururu (ubururuh) ; yellow umuhondo (umuhondoh) ; green icyatsi (ikiatsih) ;
; How much is a ticket to _____?
Itike igura angahe yerekeza_____? (itiikeh iguhrah angaaheh yeirekiezah _______?) ; One ticket to , please. Nyihanganira. Itike imwe yerekeza (nyihanganirah. itiikeh imue yierekeizah ______) ; Where does this bus go? Ni hehe iyi bisi yerekeza? (Nii heiheh iyii bisi yeirekeizah?) ; Where is the bus to _____? Iyi bisi irerekeza _____? (iiyih bisi ireireikiezah ______?) ; Does this bus stop in ? Iyi bisi yaba irahagarara mu? (iiyih bisi yahba irahagarahrah mu _____?) ; When does the bus for _____ leave? Ni ryari bisi yerekeza _____ irahaguruka? (nii riari bisi yiereikiezah _____ irahaguruhkah?) ; When will this bus arrive in _____? Ni ryari iyi bisi iragera mu _____? (nii riari iiyih bisi irahgierah mu ______?)
; How do I get to _____ ?
Ni gute nagera ku _____ ?(nii guuteh nagierah kuu _____ ?) ; ...the bus station? ...cyapa cya bisi? (kiapah kia bisi?) ; ...the airport? ...ikibuga cy'indege? (ikiibugah kia-indeigie?) ; ...downtown? ...gare y'imodoka? (gahre yiimodokah?) ; ...the youth hostel? ...amacumbi y'urubyiruko? (amacuumbih yuruhbiyirukoh?) ; ...the _____ hotel? ...muri _____hoteli? (muhrii________houteilih?) ; ...the American/Canadian/Australian/British consulate? ...konsira wa America/ Canada/ Ositarariya/ Ubwongereza? (... con-see-rah uah America/ Canada/ u-buoh-ngerezah) ; Where are there a lot of... Ni hehe hari...(Nee heihei haree...) ; ...hotels? ...amahoteli(...a-mahou-telee) ; ...restaurants? ...amaresitola?(...amareisitoulah) ; ...bars? ...utubari?(...oo-too-bar-ee) ; ...sites to see? ...ahantu nyaburanga ho gusura?(...aha-noo nyaboo-ran-gah ho goo-soo-rah?) ; Can you show me on the map? Wanyereka ku ikarita?(wanyiereikah koo ee-karee-tah) ; street umuhanda(oo-moohan-dah) ; Turn left. Kata ibumoso.(kah-tah ee-boo-mo-so.) ; Turn right. Kata iburyo(kah-tah ee-boo-rio) ; left ibumoso(ee-boo-mo-so) ; right iburyo(ee-boo-rio) ; straight ahead komeza imbere(koh-mei-zah ee-mbe-reih) ; towards the _____ werekeza _____(we-re-kei-zah) ; past the _____ inyuma ya ____(een-yoo-mah yah) ; before the _____ imbere ya ____(ee-mbe-reih yah) ; Watch for the _____. Shakisha _____.(sh-ah-kee-sh-ah) ; intersection mu ihuriro(moo ee-hoo-ree-roh) ; north amajyaruguru(a-mah-jia-roo-goo-rooh) ; south amajyepfo(a-mah-jie-fo) ; east iburasirazuba(ee-boora-see-rah-zoo-bah) ; west iburengerazuba(ee-boo-reinge-rah-zoo-bah) ; uphill mu mpinga y'umusozi(moo mee-ngah yoo moo-so-zee) ; downhill mu manga y'umusozi(moo ma-nga yoo moo-so-zee)
; Taxi!
Taxi!(Tah-xi!) ; Take me to _____, please. Ihangane, unjyane ku _____(ee-hang-an-eh, oo-njyah-neh koo _______) ; How much does it cost to get to _____? Ni angahe kugera _____?(Nee an-gah-e koogeirah _______?) ; Take me there, please. Ihangane, unjyaneyo.(ee-hang-an-eh, oo-njyah-neh-yo.)
; Do you have any rooms available?
Haba hari ibyumba bihari?(ha-bah ha-ree eebiyoombah beeharee?) ; How much is a room for one person/two people? Ni angahe icyumba cy'umuntu umwe cyangwa abantu babiri?(Nee ang-aheh ee-kiu-mbah kiu-moonoo oomue kiangua abah-noo ba-bee-ree?) ; Does the room come with... Icyumba kiba kirimo...(ee-kiu-mbah keebah kee-ree-mo...) ; ...bedsheets? ...amashuka?(...a-mah-sh-ook-ah?) ; ...a bathroom? ...ubwogero?(...oo-buo-ge-roh) ; ...a telephone? ...telefone(...tele-pho-ne) ; ...a TV? ...televiziyo(...tele-vee-zee-yoh) ; May I see the room first? Mwabanza mukanyereka icyumba mbere?(mua-ban-zah moo-kan-yereikah ee-kiu-mbah mbei-reh?) ; Do you have anything quieter? Mwaba mufite ikintu gituje kurushaho?(Mu-aba moo-fee-teh eekeenoo gee-too-je koo-roo-sh-ahoh?) ; ...bigger? ...kinini kurushaho?(...kee-nee-nee koo-roo-sh-ahoh?) ; ...cleaner? ...gisukuye kurushaho?(...gee-soo-koo-yeh koo-roo-sh-ahoh) ; ...cheaper? ...gihendutse kurushaho?(...gee-hen-doo-se koo-roo-sh-ahoh) ; OK, I'll take it. Nibyo, Ndagifata.(Nee-bioh, n-dah-gee-fat-ah.) ; I will stay for _____ night(s). Ndahaba amajoro _____.(n-da-habah a-ma-jor-oh) ; Can you suggest another hotel? Wandangira indi hoteli?(ua-n-dan-gee-rah ee-nd-ee hau-tei-lee?) ; Is breakfast/supper included? Haba harimo ifunguro rya mu gitondo / ifunguro rya ni mugoroba?(Ha-bah ha-ree-moh ee-foo-ngoo-roh ria moo gee-ton-doh/ eefoo-ngoo-roh ria nee moo-gor-ob-ah?) ; What time is breakfast/supper? Ni ryari ifunguro rya mu gitondo/ ifunguro rya ni mugoroba riboneka?(nee ria-ree eefoo-ngoo-roh ria moo gee-ton-doh/ eefoo-ngoo-roh ria nee moo-gor-ob-ah ree-bonei-kah?) ; Please clean my room. Ihangane unsukurire icyumba.(ee-hang-an-eh oo-nsoo-koo-ree-re ee-kiu-mb-ah.) ; Can you wake me at ___? Waza kunkangura saa ?(uazah koo-nka-ngoo-rah saa?) ; I want to check out. Ndashaka kwibaruza ntaha.(n-dah-sh-akah kui-ba-roo-zah n-ta-hah.)
; Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Mwakira amadollari ya Amerika/ Ositirariya/ Kanada?(mua-kee-rah a-ma-dola-ree ya America/ O-see-ta-ra-ree-yah/ Canada?) ; Do you accept British pounds? Mwakira amapoundi y'abongereza?(mua-kee-rah a-ma-pau-ndee ya-bon-ge-rei-zah?) ; Do you accept euros? Mwakira amayero?(mua-kee-rah ama-ie-roh?) ; Do you accept credit cards? Mwakira ikarita ya banki?(mua-kee-rah ee-ka-ree-tah ya ban-kee?) ; Can you change money for me? Mwamvunjira amafaranga?(mua-m-voon-jee-rah a-mafa-ran-gah?) ; Where can I get money changed? Ni hehe navunjisha amafaranga?(Nee hei-he na-voon-jee-sh-ah a-mafa-ran-gah?) ; What is the exchange rate? Ivunjisha rihagaze gute?(ee-voon-jee-sh-ah ree-hag-azeh goo-te?) ; Where is an automatic teller machine (ATM)? Ni hehe nabona icyuma cya banki?(Nee hei-he na-bon-ah ee-ki-oomah kia ban-kee?)
; A table for one person/two people, please.
Ihangane, Ameza y'umuntu umwe/ abantu babiri(ee-hang-an-eh, a-mei-zah yoo-moo-noo oo-mue/ a-ba-noo ba-bee-ree) ; Can I look at the menu, please? Nareba kuri menu, Ihangane?(na-rei-bah koo-ree menoo, ee-hang-an-eh?) ; Can I look in the kitchen? Nareba mu gikoni?(Na-rei-bah moo gee-ko-nee?) ; Is there a house specialty? Ni uwuhe mwihariko wanyu?(Nee oo-woo-he mui-ha-ree-koh ua-niu?) ; Is there a local specialty? Haba hari umwihariko w'inaha?(ha-bah ha-ree oo-mui-haree-koh wee-na-ha?) ; I'm a vegetarian. Ntago ndya inyama.(na-goh n-dia een-yam-ah.) ; I don't eat pork. Ntago ndya inyama y'ingurube.(na-goh n-dia een-yam-ah yeen-goo-roob-eh.) ; I don't eat beef. Ntago ndya inyama y'inka.(na-goh n-dia een-yam-ah yeen-kah.) ; Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) washyiramo duke, ihangane?(ua-sh-iramoh doo-keh, ee-hang-an-eh?) ; fixed-price meal igiciro shingiro cy'ibiryo(ee-gee-cee-roh sh-eeng-eer-oh kee-bee-rio) ; a la carte ku ikarita(koo eeka-ree-tah) ; breakfast ifunguro rya mu gitondo(ee-foo-ng-ooroh ria moo gee-ton-doh) ; lunch ifunguro rya saa sita(ee-foon-gooroh ria sa see-tah) ; tea (meal) icyayi(ee-kia-yee) ; supper ifunguro rya nimugoroba(ee-foon-gooroh ria nee-moo-go-robah) ; I want ___. ndashaka .(n-da-sh-akah.) ; I want a dish containing _____. Ndashaka ibiryo birimo .(n-da-sh-akah ee-bee-rio bee-ree-moh) ; chicken Inkoko(een-ko-koh) ; beef inyama y'inka(een-yamah yeen-kah) ; fish ifi(eefee) ; ham inyama y'ingurube(een-yamah yeen-goo-roo-beh) ; sausage sosiso(so-see-so) ; cheese forormage(for-om-ageh) ; eggs amagi(ama-gee) ; salad salade(sal-a-d)h ; (fresh) vegetables imboga zitoshye(eem-bo-gah zeet-ou-sh-yeh) ; (fresh) fruit imbuto zitoshye(eem-boo-toh zeet-ou-sh-yeh) ; bread umugati(oo-moo-ga-tee) ; rice umuceri(oo-moo-ce-ree) ; beans ibishyimbo(ee-bee-sh-yeem-boh) ; May I have a glass of _____? Nabona ikirahuri cya ?(na-bon-ah ee-kee-ra-hoo-ree kia?) ; May I have a cup of ____? Naboba igikombe cya ?(na-bon-ah ee-gee-kou-m-beh kia?) ; May I have a bottle of ___? Nabona icupa rya ?(na-bon-ah ee-coo-pah ria?) ; coffee ikawa(ee-ka-wah) ; tea (drink) icyayi(ee-kia-yee) ; juice umutobe(oo-moo-to-beh) ; (bubbly) water amazi(a-ma-zee) ; (still) water amazi(a-ma-zee) ; beer byeri(bi-e-ree) ; red/white wine umuvinyo utukura/ w'umweru(oo-moo-vee-n-yoh oo-too-koo-rah / woo-mu-e-roo) ; May I have some _____? Nabona ku ?(na-bon-ah koo?) ; salt Umunyu(oo-moo-n-yoo) ; black pepper urusenda rw'umukara(oo-roo-sein-dah rw-oo-moo-kar-ah) ; butter folomage(fo-lo-ma-ge) ; Excuse me, waiter? (getting attention of server) Nyihanganira, umuseriveri?(n-yee-hang-an-ee-rah, oo-moo-se-ree-ve-ree?) ; I'm finished. Narangije(na-rang-ee-jeh) ; It was delicious. byari biryoshye(biari bee-rio-sh-yeh) ; Please clear the plates. Ihangane usukure amasahani(ee-hang-an-eh oo-soo-koo-reh a-ma-sa-ha-nee)
; Do you serve alcohol?
Mutanga inzoga?(moo-tang-ah een-zo-gah) ; Is there table service? Haba hari serivisi yo ku meza?(ha-ba ha-ree se-ree-vee-s-e yo koo mei-zah) ; A beer/two beers, please. byeri imwe/ byeri ebyiri, ihangane.(bi-er-ee eemue/ bi-er-ee e-bi-yee-ree, ee-hang-an-eh) ; A glass of red/white wine, please. ikirahuri cy'umuvinyo utukura/ umweru, ihangane.(ee-kee-rah-oo-ree kiu moo-vee-n-yoh oo-too-koo-rah / oo-mue-roo, ee-hang-an-eh.) ; A pint, please. Urufunguzo, ihangane(oo-roo-foo-ng-oo-zoh, ee-hang-an-eh) ; A bottle, please. icupa, ihangane(ee-coo-pa, ee-hang-an-eh) ; _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. _(likeri ikomeye) na(icyo kuvanga), Ihangane(______leek-er-ee ee-kom-eyeh nah______ee-kio-koo-van-gah, ee-hang-an-eh) ; whiskey wisiki(wee-see-kee) ; vodka vodika(vo-dee-kah) ; rum ramu(ra-m-oo) ; water amazi(a-ma-zee) ; club soda fanta(fan-tah) ; tonic water amazi ya tonike(a-ma-zi yah ton-eeke) ; orange juice umutobe wironji(oo-moo-tob-eh wee-ron-jee) ; Coke (soda) coca(ko-kah) ; Do you have any bar snacks? Mwaba mufite ibyo kurya byo mu kabari?(muaba moo-fee-teh eebio kooria bio moo ka-ba-ree) ; One more, please. indi imwe, ihangane(een-dee ee-mue, ee-hang-an-eh) ; Another round, please. indi nshuro, ihangane(een-dee n-sh-oo-roh, ee-hang-an-eh) ; When is closing time? Ni ryari mufunga?(nee-ria-ree moo-foo-n-gah?) ; Cheers! cheers(ch-ee-y-az)
; Do you have this in my size?
mwaba muyifite mu bipimo byanjye?(mu-abah moo-yee-fee-teh moo bee-pee-moh bia-n-jeh) ; How much is this? igura angahe?(ee-goo-rah an-ga-heh?) ; That's too expensive. Irahenze cyane.(ee-ra-hen-zeh kia-neh.) ; Would you take ____? wafata ?(uafatah?) ; expensive gihenze(gee-hen-zeh) ; cheap gihendutse(gee-hen-doo-t-seh) ; I can't afford it. Ntago nabasha kukishyura.(n-agoh na-ba-sh-ah koo-kee-sh-yoo-rah.) ; I don't want it. Ntago nyishaka.(n-agoh n-yee-sh-ak-ah.) ; You're cheating me. uri kumbeshya.(oo-ree-koom-b-e-sh-iah.) ; I'm not interested. Ntago nyuzwe(n-agoh n-yoo-zoo-eh) ; OK, I'll take it. yego, ndayifata.(ye-go, n-da-yee-fat-ah.) ; Can I have a bag? nabona igikapu?(na-bon-ah ee-gee-ka-poo?) ; Do you ship (overseas)? mwaba mwohereza mu mahanga?(muabah muo-here-zah moo ma-hang-ah) ; I need... Nkeneye...(n-ken-ey-eh...) ; ...toothpaste. umuti w'amenyo.(oo-moo-tee wa-mei-n-yoh) ; ...a toothbrush. ... uburoso bw'amenyo.(oo-boo-ro-soh bua-mei-n-yoh.) ; ...soap. ...isabune(ee-sa-boo-nei) ; ...shampoo. shampo.(sh-am-po) ; ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen) ...imiti igabanya uburibwe.(ee-mee-tee ee-ga-ban-ya oo-boo-ree-bue.) ; ...cold medicine. ...imiti y'inkorora.(ee-mee-tee yeen-ko-rou-rah.) ; ...stomach medicine. ...umuti w'igifu. (oo-moo-tee wee-gee-foo.) ; ...a razor. ... urwembe.(oo-rue-m-beh) ; ...an umbrella. ...umutaka.(oo-moo-tak-ah) ; ...sunblock lotion. ... amavuta arinda izuba.(a-ma-voot-ah a-reen-dah ee-zoo-bah) ; ...batteries. ... bateri(ba-te-ree) ; ...writing paper. ... urupapuro rwo kwandikaho.(oo-roo-pa-poo-roh ruo kua-n-dee-kah-oh.) ; ...a pen. ... ikaramu.(eek-ar-am-oo.) ; ...English-language books. ... Ibitabo by'ururimi rw'icyongereza.(ee-bee-tab-oh biu-roo-ree-me rui-kee-on-ger-ezah) ; ...English-language magazines. ... Ibitangazamakuru by'icyongereza(ee-bee-tang-aza-ma-koo-roo biyi-kee-on-ger-ezah) ; ...an English-language newspaper. ... ikinyamakuru cy'icyongereza.(ee-kee-niyam-akoo-roo ki eekee-on ger-ezah) ; ...an English-English dictionary. ... inkoranyamagambo ya icyongereza - icyongereza(een-ko-ran-ya-ma-gam-boh ya ee-kee-on-ger-ezah)
; I want to rent a car.
Ndashaka gukodesha imodoka.(n-da-sh-ak-ah goo-kod-e-sh-ah ee-mo-do-kah.) ; Can I get insurance? Nabona ubwishingizi?(na-bon-ah oo-boo-ee-sh-ee-n-gee-zee?) ; stop (on a street sign) Hagarara(hag-ar-ar-ah) ; one way icyerekezo kimwe(ee-kie-re-ke-zoh kee-mue) ; no parking nta guparika(na goo-pa-ree-kah) ; speed limit umuvuduko ntarengwa(oo-moo-voo-doo-koh nar-en-guah) ; gas (petrol) station sitasiyo ya esanse(see-ta-see-yoh yah e-san-seh) ; petrol esanse(e-san-seh) ; diesel mazutu(ma-zoo-too)
; I haven't done anything wrong.
Nta kintu kitemewe nakoze(na keen-oo kee-tem-ewe na-ko-zeh.) ; It was a misunderstanding. kwari ukudasobanukirwa(koo-aree oo-koo-da-so-ban-oo-kee-rua.) ; Where are you taking me? ni hehe munjyanye?(nee heihe moon-j-yan-yeh?) ; Am I under arrest? Naba mfunzwe?(na-bah m-foo-n-zueh?) ; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. Ndi umunyamerika/ umunya ositarariya/ umunyakanada.(n-dee oo-moon-yam-eree-kah/ oo-moon-ya o-see-tar-aree-yah/ oo-moon-ya-kan-adah) ; I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. Ndashaka kuvugana na konsera wa Amerika/ Ositarariya/ Ubwongereza/ Kanada(n-da-sh-akah koo-voo-gan-ah nah kon-se-rah ua a-me-ree-kah/ o-see-tar-aree-yah/ oo-buo-n-ger-ezah kan-adah) ; I want to talk to a lawyer. Ndashaka kuvugisha umunyamategeko.(n-da-sh-akah koo-voo-gee-sh-ah oo-moon-ya-ma-te-ge-koh.) ; Can I just pay a fine now? Nakishyura amande nonaha?(na-kee-sh-yoo-ra a-man-deh nou-na-hah?)